Некта (nekta_ja) wrote,
Некта
nekta_ja

Category:

Копки баранки


Вам знакомо слово "закорки"?
С самого детства слышала, использовала, понимала значение.
Взять на закорки, значит нести кого-то на спине.
Закорки - заплечье и поясница.
Вот Панночка, к примеру, из гоголевского Вия скакала на закорках философа Хомы Брута.
Или стишок вот:
"Весело Егорке
Мчать на санках с горки.
А на горку сам идёт,
И санки – на закорки".

А вот слово "закукры" прочла сегодня впервые и поскорее поискала в интернете сначала, позже опросила знакомых и родственников. Никто такое слово не слышал ранее. Но оно есть. И в словаре Даля трактуется как "зад тела, забедры, спина, крестец и верхняя часть ляжек". (Она носила ребенка по-цыгански, на закукрах).

По большому счёту, это одно и то же. Смысл одинаков.

Погуглила ещё.

Каких только разновидностей закорок не нашла: и закукорки, закортышки, закорточки, и гаргоши, горгоши, гиргоши, и коркоски, киркоски, киркосы, киркоши, коркоши, косёк (садись на коська́), и каргозки, коргозки.

Ни с одним словом не была знакома до сегодняшнего дня.

Но самое восхитительное, это "копки баранки".

Вот logic_amargo посадил жену на копки баранки и непринуждённо разгуливает по Саратову.
Tags: лингвистический вестник
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments