Некта (nekta_ja) wrote,
Некта
nekta_ja

Category:

и снова про песни

В 1986 году работала пионервожатой в пионерлагере "Колос", которому в тот год справляли 50-и летний юбилей, после чего уничтожили. А там был у нас 20-и летний "радиорубщик" Серёга Мишагин, у которого, в свою очередь, был сосед по дому, лечившийся в ЛТП. (Сейчас это понятие вообще утрачено. ЛТП - лечебно-трудовой профилакторий). То есть, сосед, сданный своей семьёй, попросту лечился от алкоголизма варварскими методами. Наш лагерь располагался на 6-ой просеке, а ЛТП территориально был недалеко, и бедняга-пациент сбегал из учреждения и прибегал к Серёге и нам. Замечательно играл на гитаре и пел, развлекая 18-25-и летних сотрудников детского заведения. Но к самим деткам ни ногой!!!
И была в его репертуаре просто шикарная песня. Вот она.

Однажды я пришёл домой. Был в стельку пьяный я.
Во дворе лошадь увидал, где должна быть моя.
Своей хорошенькой жене сказал с упрёком я:
Зачем чужая лошадь там, где должна быть моя?

- Где? Где лошадь видишь ты? Шёл бы лучше спать.
Корова дойная стоит, что подарила мать!
Почти полсвета обошёл, объездил все края
Но вот корову под седлом нигде не видел я.

Однажды прихожу домой, был в стельку пьяный я.
На гвозде шляпу увидал, где должна быть моя.
Своей хорошенькой жене сказал с упрёком я:
Зачем чужая шляпа здесь, где должна быть моя?

- Где? Где шляпу видишь ты? Шёл бы лучше спать.
Хомут для лошади висит, что подарила мать!
Я обошёл весь белвй свет, объездил все края,
Но только с перьями хомут нигде не видел я.

Однажды я пришёл домой. Пришёл я в стельку пьяный.
В кровати морду увидал, а морда не моя!
Своей хорошенькой жене сказал с упрёком я:
Зачем чужая морда здесь, где должна быть моя?

- Совсем заврался старый чёрт! Шёл бы лучше спать.
Кочан капусты здесь лежит, что подарила мать!
А я объехал белый свет. Объездил все края
Но вот с усами кочана нигде не видел я.

Никогда больше в своей жизни я не слышала этой песни.


А оказывается, это не только ирландская народная песня, называющаяся в оригинале "Семь пьяных ночей" (по числу дней недели), восходящая к старой балладе "Our Goodman" или "Four Nights Drunk", которая на английском языке стала популярной в 1967 году в исполнении группы "Dubliners". А первая советская рок-обработка принадлежала Александру Градскому на стихи Бернеса. Позже её перепел Юрий Хой со своим "Сектором Газа". Но я уже этого не слышала.

А вам знакома эта песенка? :-)
Tags: из прошлого, муз
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments